- schwer
- 1) nicht leicht тяжёлый . mit Schwierigkeiten verbunden, mühsam auch тру́дный . Gold, Silber масси́вный . Tabakwaren кре́пкий . schwere Arbeit тру́дная [körperlich тяжёлая] рабо́та . ein schweres Amt тру́дная зада́ча . schwer geladen haben быть тяжело́ нагру́женным . die Zweige sind schwer von Früchten ве́тви гну́тся под тя́жестью плодо́в . die Kleider sind schwer von der Nässe оде́жда отяжеле́ла от вла́ги . schwer bewaffnet sein a) mit schweren Waffen быть тяжело́вооружённым b) viele Waffen tragen быть вооружённым до зубо́в . jd. fährt einen schweren Wagen у кого́-н . больша́я (легкова́я) маши́на . etw. ist schwere Kost übertr что-н . представля́ет собо́й тяжело́ перева́риваемую духо́вную пи́щу . schwer arbeiten выполня́ть вы́полнить тяжёлую рабо́ту , тяжело́ рабо́тать , занима́ться тяжёлым трудо́м . von schwerer Qualität добро́тный . eine schwere Geburt тяжёлые ро́ды . jds. schwere Stunde ist gekommen пришёл чей-н . тру́дный час . jd. hat einen schweren Tag hinter sich у кого́-н . (сего́дня) был тяжёлый день . einen schweren Tod haben умира́ть /-мере́ть мучи́тельной сме́ртью . ein schweres Wesen haben быть челове́ком с тяжёлым <сло́жным> хара́ктером . jd. hat es schwer кому́-н . тру́дно <тяжело́>. jd. ist schwer zu überzeugen кого́-н . тру́дно убеди́ть . etw. ist schwer zu lösen [verstehen] что-н . A тру́дно реши́ть [поня́ть]. das ist schwer zu sagen (э́то) тру́дно сказа́ть | schwer atmen тяжело́ дыша́ть . schwer begreifen, schwer von Begriff sein ту́го <с трудо́м, ме́дленно> сообража́ть. etw. schwer erkaufen до́рого плати́ть за- за что-н . dieses Recht hat die Arbeiterklasse schwer erkaufen müssen э́то пра́во доста́лось рабо́чему кла́ссу дорого́й цено́й . schwer hören быть туги́м на́ ухо <тугоу́хим, с дефе́ктом слу́ха>. jd. kann sich nur schwer mit dem Gedanken befreunden [von etw. trennen] кому́-н . тру́дно <тяжело́> свы́кнуться с мы́слью [расстава́ться/-ста́ться с чем-н.]. jdm. ist schwer ums Herz у кого́-н . тяжело́ на се́рдце , у кого́-н . на се́рдце тя́жесть | das Kind ist schwer erziehbar э́то тру́дновоспиту́емый ребёнок . das Geld für das Auto war schwer verdient де́ньги на маши́ну бы́ли зарабо́таны тяжёлым трудо́м . die Wohnung ist schwer (an jdn.) vermietbar кварти́ру тру́дно сдать кому́-н . | jd. darf nichts schweres <nicht schwer> heben кому́-н . нельзя́ поднима́ть тяжёлое . das schwerste war, als … трудне́е всего́ <са́мое тру́дное> бы́ло , когда́ … viel schweres durchmachen переноси́ть /-нести́ мно́го тру́дностей , мно́го перестрада́ть pf. etw. liegt jdm. schwer im Magen у кого́-н . от чего́-н . тя́жесть в желу́дке . jd. war schwer gestürzt при паде́нии кто-н . получи́л тяжёлые поврежде́ния , кто-н . упа́л и получи́л тяжёлые поврежде́ния . schwer verletzt werden получа́ть получи́ть тяжёлые поврежде́ния . schwere (Rechtschreib)fehler гру́бые (орфографи́ческие) оши́бки . ein schweres Unrecht жесто́кая несправедли́вость . jdm. eine schwere Enttäuschung bereiten доставля́ть /-ста́вить <причиня́ть/-чини́ть> кому́-н . тяжёлое разочарова́ние . es hat einen schweren Kampf gekostet, … сто́ило большо́й <тяжёлой> борьбы́ , … jdm. schweren Kummer machen причиня́ть /- кому́-н . больши́е огорче́ния . schweres Geld, Geld die schwere Menge у́йма (ку́ча> де́нег. jd. hat schweres Geld auch у кого́-н. де́нег ку́ры не клюю́т | jdn. schwer beeindrucken производи́ть /-вести́ си́льное впечатле́ние на кого́-н. schwer beleidigt sein быть о́чень оби́женным. schwer betrunken sein быть си́льно пья́ным. ich werde mich schwer hüten, so etwas zu sagen я не враг себе́, что́бы сказа́ть тако́е / не дай бог сказа́ть тако́е. schwer leiden müssen тяжело́ страда́ть. jd. leidet schwer darunter, daß … кто-н. тяжело́ страда́ет от того́, что … etw. liegt jdm. schwer auf der Seele у кого́-н. от чего́-н. тяжело́ на душе́, что-н. тя́жестью лежи́т у кого́-н. на душе́. etw. macht jdm. schwer zu schaffen beunruhigt jdn. что-н. кому́-н. не даёт поко́я. sich schwer plagen си́льно му́читься. da hast du dich schwer getäuscht ты жесто́ко оши́бся | endlich fand er das schwer gesuchte Buch он нашёл наконе́ц кни́гу, кото́рую до́лго иска́л. schwer reich sein быть о́чень бога́тым. schwer ackern <schuften> здо́рово вка́лывать. jds. Beine sind schwer wie Blei чьи-н. но́ги бу́дто на́литы свинцо́м. etw. mit schwerer Hand schreiben писа́ть /на- что-н. неуме́лой руко́й. etw. schweren Herzens tun, sich zu etw. schweren Herzens entschließen де́лать/с- что-н. с тяжёлым се́рдцем, с трудо́м реша́ться/реши́ться на что-н. jd. hat einen schweren Kopf у кого́-н. тяжёлая голова́. die Lider wurden mir schwer мои́ ве́ки <ве́ки у меня́> отяжеле́ли. jd. hat noch ein schweres Stück Arbeit vor sich кому́-н. ещё предстои́т тру́дная рабо́та. schweres Wasser тяжёлая вода́. mit schwerer Zunge sprechen говори́ть, е́ле воро́чая (непослу́шным) языко́м. jd. trägt schwer an etw., etw. lastet schwer auf jdm. кто-н . тяжело́ пережива́ет что-н . etw. wiegt schwer v. Rat, Stimme, Urtiel что-н . име́ет большо́й вес , что-н . мно́го зна́чит2) mit Maßangabe - übers. durch nachg вес im I + в + Maßangabe im A (die Präp в kann weggelassen bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderem Kasus ersetzt werden) о . übers. durch zusammengesetztes Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitlung v. Maßeinheit. in präd о . adv Verwendung - übers. meist durch ве́сить mit A der Maßangabe. bei Vergleich - übers. miest mit dem Adj. fünf Tonnen schwer ве́сом () пять тонн nachg , пяти́то́нный. etwa [bis (zu)/je] fünf Tonnen schwer ве́сом о́коло [до] пяти́ [по́ пять] тонн nachg . fünf Tonnen schwer sein <wiegen> meist ве́сить пять тонн . fünf Tonnen schwer werden достига́ть дости́чь ве́са (в) пять тонн <пяти́то́нного ве́са>. wie schwer bist du? ско́лько ты ве́сишь ? (um) 5 Gramm schwerer als etw. на пять грамм тяжеле́е чего́-н . <,чем что-н.>3) stark: Gewitter, Sturm, Unwetter си́льный . Winter суро́вый . schwere See бу́рное мо́ре
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.